Titre : |
Les poèmes de si mohand 1845-1906 |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Mouloud Feraoun, Auteur |
Editeur : |
Alger : Edition ANEP |
Année de publication : |
2009 |
Importance : |
101p |
Format : |
25cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
5-245-21-9947-978 |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Français (fre) |
Catégories : |
المعارف العامة
|
Mots-clés : |
Down Earth Mouloud Feraoun kabyle la langue berbère |
Index. décimale : |
000 المعارف العامة |
Résumé : |
Ce livre rassemble les poèmes de Si Mohand ou Mhand, poète errant du XIXe siècle, en version bilingue kabyle-français, accompagnés d'une introduction biographique et analytique.
Présentation de l'ouvrage
Mouloud Feraoun, écrivain et pédagogue kabyle, a entrepris de préserver et de valoriser la poésie orale de Si Mohand, transmise de génération en génération. En compilant ces poèmes, appelés Isefra, Feraoun a contribué à la sauvegarde d'un patrimoine culturel menacé par l'oubli. Son travail s'inscrit dans une démarche de reconnaissance de la langue et de la culture berbères, particulièrement dans le contexte de la décolonisation algérienne.
Si Mohand ou Mhand : le poète errant
Né en 1848 à Taourirt Moussa en Kabylie, Si Mohand ou Mhand a vécu une vie marquée par l'errance et la marginalisation. Suite à la répression de l'insurrection de 1871, il perd son père et voit sa famille dispersée. Devenu poète itinérant, il compose des vers empreints de mélancolie, de révolte et de spiritualité, abordant des thèmes tels que l'amour, la souffrance, la condition humaine et la quête de sens.
Structure du recueil
Le livre se divise en trois parties :
Introduction biographique : Feraoun retrace la vie de Si Mohand, s'appuyant sur des témoignages et des recherches antérieures, notamment celles de Boulifa.
Analyse de l'œuvre : Cette section explore les thèmes récurrents des poèmes, tels que l'amour, la douleur, la critique sociale et la spiritualité, ainsi que les particularités formelles de la poésie de Si Mohand.
Recueil des poèmes : Les Isefra sont présentés en kabyle, avec leur traduction en français, permettant aux lecteurs de découvrir la richesse linguistique et poétique de l'œuvre.
Importance culturelle et littéraire
Par ce recueil, Mouloud Feraoun a non seulement préservé une partie essentielle du patrimoine oral kabyle, mais il a également affirmé l'importance de la langue berbère dans la construction de l'identité algérienne postcoloniale. Son travail a ouvert la voie à d'autres chercheurs et écrivains, tels que Mouloud Mammeri, qui ont poursuivi l'étude et la valorisation de la littérature berbère |
Les poèmes de si mohand 1845-1906 [texte imprimé] / Mouloud Feraoun, Auteur . - Alger : Edition ANEP, 2009 . - 101p ; 25cm. ISSN : 5-245-21-9947-978 Langues : Français ( fre) Langues originales : Français ( fre)
Catégories : |
المعارف العامة
|
Mots-clés : |
Down Earth Mouloud Feraoun kabyle la langue berbère |
Index. décimale : |
000 المعارف العامة |
Résumé : |
Ce livre rassemble les poèmes de Si Mohand ou Mhand, poète errant du XIXe siècle, en version bilingue kabyle-français, accompagnés d'une introduction biographique et analytique.
Présentation de l'ouvrage
Mouloud Feraoun, écrivain et pédagogue kabyle, a entrepris de préserver et de valoriser la poésie orale de Si Mohand, transmise de génération en génération. En compilant ces poèmes, appelés Isefra, Feraoun a contribué à la sauvegarde d'un patrimoine culturel menacé par l'oubli. Son travail s'inscrit dans une démarche de reconnaissance de la langue et de la culture berbères, particulièrement dans le contexte de la décolonisation algérienne.
Si Mohand ou Mhand : le poète errant
Né en 1848 à Taourirt Moussa en Kabylie, Si Mohand ou Mhand a vécu une vie marquée par l'errance et la marginalisation. Suite à la répression de l'insurrection de 1871, il perd son père et voit sa famille dispersée. Devenu poète itinérant, il compose des vers empreints de mélancolie, de révolte et de spiritualité, abordant des thèmes tels que l'amour, la souffrance, la condition humaine et la quête de sens.
Structure du recueil
Le livre se divise en trois parties :
Introduction biographique : Feraoun retrace la vie de Si Mohand, s'appuyant sur des témoignages et des recherches antérieures, notamment celles de Boulifa.
Analyse de l'œuvre : Cette section explore les thèmes récurrents des poèmes, tels que l'amour, la douleur, la critique sociale et la spiritualité, ainsi que les particularités formelles de la poésie de Si Mohand.
Recueil des poèmes : Les Isefra sont présentés en kabyle, avec leur traduction en français, permettant aux lecteurs de découvrir la richesse linguistique et poétique de l'œuvre.
Importance culturelle et littéraire
Par ce recueil, Mouloud Feraoun a non seulement préservé une partie essentielle du patrimoine oral kabyle, mais il a également affirmé l'importance de la langue berbère dans la construction de l'identité algérienne postcoloniale. Son travail a ouvert la voie à d'autres chercheurs et écrivains, tels que Mouloud Mammeri, qui ont poursuivi l'étude et la valorisation de la littérature berbère |
|  |