Détail de l'éditeur
Alger : Edition ANEP |
Documents disponibles chez cet éditeur (2)



Titre : Oeuvre poétique Type de document : texte imprimé Auteurs : Bachir Hadj Ali, Auteur ; mohammed khadda, Photographe Editeur : Alger : Edition ANEP Année de publication : 2009 Importance : 315p Format : 20cm ISBN/ISSN/EAN : 2-217-21-9947-978 Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre) Catégories : المعارف العامة Mots-clés : Oeuvre poétique littérature politique la poésie arabe Index. décimale : 000 المعارف العامة Résumé : L’œuvre poétique de Bachir Hadj Ali constitue un pilier majeur de la littérature algérienne de langue française, alliant engagement politique, lyrisme et enracinement culturel profond.
Principaux recueils poétiques
Bachir Hadj Ali a publié plusieurs recueils marquants, parmi lesquels :
Chants pour le 11 décembre (1963) : Ce recueil rend hommage aux manifestations populaires de décembre 1960, exprimant la ferveur révolutionnaire et la quête de liberté du peuple algérien.
Chants pour les nuits de septembre (1966) : Écrit en prison, ce recueil mêle dénonciation de la torture et espoir d'un avenir meilleur, illustrant la résilience face à l'oppression.
Que la joie demeure (1970) : Ce recueil explore des thèmes tels que l'amour, la mémoire et la quête d'harmonie, tout en intégrant des éléments de la tradition populaire algérienne.
Mémoire-clairière (1978) : Ce recueil se distingue par sa structure inspirée des mouvements de la nouba arabo-andalouse, offrant une poésie polyphonique et interculturelle.
Une poésie enracinée dans la culture populaire
Hadj Ali puise dans la tradition populaire algérienne, arabe et berbère, intégrant des symboles tels que le faucon, l'olivier ou la noria, et des expressions linguistiques originales, parfois issues de traductions intégrales de l'arabe au français. Cette approche confère à sa poésie une richesse métaphorique et une musicalité singulière.
Un engagement politique profond
Militant du Parti communiste algérien, Hadj Ali a été emprisonné et torturé pour ses convictions. Ses poèmes, notamment dans Chants pour les nuits de septembre, témoignent de son engagement contre l'injustice et la répression, tout en prônant la dignité humaine et le pardon.
Une œuvre universelle
Bien que profondément ancrée dans le contexte algérien, la poésie de Hadj Ali transcende les frontières culturelles. Il marie le français, l'arabe et parfois le berbère, créant une œuvre polyphonique qui résonne avec des influences diverses, de la poésie arabe classique à la musique andalouseOeuvre poétique [texte imprimé] / Bachir Hadj Ali, Auteur ; mohammed khadda, Photographe . - Alger : Edition ANEP, 2009 . - 315p ; 20cm.
ISSN : 2-217-21-9947-978
Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre)
Catégories : المعارف العامة Mots-clés : Oeuvre poétique littérature politique la poésie arabe Index. décimale : 000 المعارف العامة Résumé : L’œuvre poétique de Bachir Hadj Ali constitue un pilier majeur de la littérature algérienne de langue française, alliant engagement politique, lyrisme et enracinement culturel profond.
Principaux recueils poétiques
Bachir Hadj Ali a publié plusieurs recueils marquants, parmi lesquels :
Chants pour le 11 décembre (1963) : Ce recueil rend hommage aux manifestations populaires de décembre 1960, exprimant la ferveur révolutionnaire et la quête de liberté du peuple algérien.
Chants pour les nuits de septembre (1966) : Écrit en prison, ce recueil mêle dénonciation de la torture et espoir d'un avenir meilleur, illustrant la résilience face à l'oppression.
Que la joie demeure (1970) : Ce recueil explore des thèmes tels que l'amour, la mémoire et la quête d'harmonie, tout en intégrant des éléments de la tradition populaire algérienne.
Mémoire-clairière (1978) : Ce recueil se distingue par sa structure inspirée des mouvements de la nouba arabo-andalouse, offrant une poésie polyphonique et interculturelle.
Une poésie enracinée dans la culture populaire
Hadj Ali puise dans la tradition populaire algérienne, arabe et berbère, intégrant des symboles tels que le faucon, l'olivier ou la noria, et des expressions linguistiques originales, parfois issues de traductions intégrales de l'arabe au français. Cette approche confère à sa poésie une richesse métaphorique et une musicalité singulière.
Un engagement politique profond
Militant du Parti communiste algérien, Hadj Ali a été emprisonné et torturé pour ses convictions. Ses poèmes, notamment dans Chants pour les nuits de septembre, témoignent de son engagement contre l'injustice et la répression, tout en prônant la dignité humaine et le pardon.
Une œuvre universelle
Bien que profondément ancrée dans le contexte algérien, la poésie de Hadj Ali transcende les frontières culturelles. Il marie le français, l'arabe et parfois le berbère, créant une œuvre polyphonique qui résonne avec des influences diverses, de la poésie arabe classique à la musique andalouseRéservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 000/18/1 000/181 كتاب مكتبة قسم التاريخ وعلم الآثار مجموعة كتب المعارف العامة والموسوعات Disponible
Titre : Les poèmes de si mohand 1845-1906 Type de document : texte imprimé Auteurs : Mouloud Feraoun, Auteur Editeur : Alger : Edition ANEP Année de publication : 2009 Importance : 101p Format : 25cm ISBN/ISSN/EAN : 5-245-21-9947-978 Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre) Catégories : المعارف العامة Mots-clés : Down Earth Mouloud Feraoun kabyle la langue berbère Index. décimale : 000 المعارف العامة Résumé : Ce livre rassemble les poèmes de Si Mohand ou Mhand, poète errant du XIXe siècle, en version bilingue kabyle-français, accompagnés d'une introduction biographique et analytique.
Présentation de l'ouvrage
Mouloud Feraoun, écrivain et pédagogue kabyle, a entrepris de préserver et de valoriser la poésie orale de Si Mohand, transmise de génération en génération. En compilant ces poèmes, appelés Isefra, Feraoun a contribué à la sauvegarde d'un patrimoine culturel menacé par l'oubli. Son travail s'inscrit dans une démarche de reconnaissance de la langue et de la culture berbères, particulièrement dans le contexte de la décolonisation algérienne.
Si Mohand ou Mhand : le poète errant
Né en 1848 à Taourirt Moussa en Kabylie, Si Mohand ou Mhand a vécu une vie marquée par l'errance et la marginalisation. Suite à la répression de l'insurrection de 1871, il perd son père et voit sa famille dispersée. Devenu poète itinérant, il compose des vers empreints de mélancolie, de révolte et de spiritualité, abordant des thèmes tels que l'amour, la souffrance, la condition humaine et la quête de sens.
Structure du recueil
Le livre se divise en trois parties :
Introduction biographique : Feraoun retrace la vie de Si Mohand, s'appuyant sur des témoignages et des recherches antérieures, notamment celles de Boulifa.
Analyse de l'œuvre : Cette section explore les thèmes récurrents des poèmes, tels que l'amour, la douleur, la critique sociale et la spiritualité, ainsi que les particularités formelles de la poésie de Si Mohand.
Recueil des poèmes : Les Isefra sont présentés en kabyle, avec leur traduction en français, permettant aux lecteurs de découvrir la richesse linguistique et poétique de l'œuvre.
Importance culturelle et littéraire
Par ce recueil, Mouloud Feraoun a non seulement préservé une partie essentielle du patrimoine oral kabyle, mais il a également affirmé l'importance de la langue berbère dans la construction de l'identité algérienne postcoloniale. Son travail a ouvert la voie à d'autres chercheurs et écrivains, tels que Mouloud Mammeri, qui ont poursuivi l'étude et la valorisation de la littérature berbèreLes poèmes de si mohand 1845-1906 [texte imprimé] / Mouloud Feraoun, Auteur . - Alger : Edition ANEP, 2009 . - 101p ; 25cm.
ISSN : 5-245-21-9947-978
Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre)
Catégories : المعارف العامة Mots-clés : Down Earth Mouloud Feraoun kabyle la langue berbère Index. décimale : 000 المعارف العامة Résumé : Ce livre rassemble les poèmes de Si Mohand ou Mhand, poète errant du XIXe siècle, en version bilingue kabyle-français, accompagnés d'une introduction biographique et analytique.
Présentation de l'ouvrage
Mouloud Feraoun, écrivain et pédagogue kabyle, a entrepris de préserver et de valoriser la poésie orale de Si Mohand, transmise de génération en génération. En compilant ces poèmes, appelés Isefra, Feraoun a contribué à la sauvegarde d'un patrimoine culturel menacé par l'oubli. Son travail s'inscrit dans une démarche de reconnaissance de la langue et de la culture berbères, particulièrement dans le contexte de la décolonisation algérienne.
Si Mohand ou Mhand : le poète errant
Né en 1848 à Taourirt Moussa en Kabylie, Si Mohand ou Mhand a vécu une vie marquée par l'errance et la marginalisation. Suite à la répression de l'insurrection de 1871, il perd son père et voit sa famille dispersée. Devenu poète itinérant, il compose des vers empreints de mélancolie, de révolte et de spiritualité, abordant des thèmes tels que l'amour, la souffrance, la condition humaine et la quête de sens.
Structure du recueil
Le livre se divise en trois parties :
Introduction biographique : Feraoun retrace la vie de Si Mohand, s'appuyant sur des témoignages et des recherches antérieures, notamment celles de Boulifa.
Analyse de l'œuvre : Cette section explore les thèmes récurrents des poèmes, tels que l'amour, la douleur, la critique sociale et la spiritualité, ainsi que les particularités formelles de la poésie de Si Mohand.
Recueil des poèmes : Les Isefra sont présentés en kabyle, avec leur traduction en français, permettant aux lecteurs de découvrir la richesse linguistique et poétique de l'œuvre.
Importance culturelle et littéraire
Par ce recueil, Mouloud Feraoun a non seulement préservé une partie essentielle du patrimoine oral kabyle, mais il a également affirmé l'importance de la langue berbère dans la construction de l'identité algérienne postcoloniale. Son travail a ouvert la voie à d'autres chercheurs et écrivains, tels que Mouloud Mammeri, qui ont poursuivi l'étude et la valorisation de la littérature berbèreRéservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 000/15/1 000/15/1 كتاب مكتبة قسم التاريخ وعلم الآثار مجموعة كتب المعارف العامة والموسوعات Disponible